OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF JOB: Chapter 12


Job's reply to Sophar. He extols God's power and wisdom.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
EnglishLatin
121Then Job answered, and said:respondens autem Iob dixit
122Are you then men alone, and shall wisdom die with you?ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
123I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
124He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
125The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
126The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
127But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
128Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
129Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
1210In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
1211Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
1212In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
1213With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
1214If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a man, there is none that can open.si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
1215If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
1216With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceivers, and him that is deceived.apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
1217He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
1218He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
1219He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
1220He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
1221He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
1222He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
1223He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
1224He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
1225They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement