OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF JOB: Chapter 18


Baldad again reproves Job and describes the miseries of the wicked.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
EnglishLatin
181Then Baldad the Suhite answered, and said:respondens autem Baldad Suites dixit
182How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
183Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
184Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
185Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
186The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
187The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
188For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
189The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
1810A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
1811Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
1812Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
1813Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
1814Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
1815Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
1816Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
1817Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be renowned in the streets.memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
1818He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
1819His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
1820They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
1821These then are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement