OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF JOB: Chapter 4



chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
EnglishLatin
41Then Eliphaz, the Themanite, answered, and said:respondens autem Eliphaz Themanites dixit
42If we begin to speak to thee, perhaps thou wilt take it ill; but who can withhold the words he hath conceived?si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
43Behold thou hast taught many, and thou hast strengthened the weary hands:ecce docuisti multos et manus lassas roborasti
44Thy words have confirmed them that were staggering, and thou hast strengthened the trembling knees:vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortasti
45But now the scourge is come upon thee, and thou faintest: It hath touched thee, and thou art troubled.nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus es
46Where is thy fear, thy fortitude, thy patience, and the perfection of thy ways?timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuarum
47Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? or when were the just destroyed?recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sint
48On the contrary, I have seen those who work iniquity, and sow sorrows, and reap them,quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eos
49Perishing by the blast of God, and consumed by the spirit of his wrath.flante Deo perisse et spiritu irae eius esse consumptos
410The roaring of the lion, and the voice of the lioness, and the teeth of the whelps of lions, are broken:rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt
411The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt
412Now there was a word spoken to me in private, and my ears by stealth, as it were, received the veins of its whisper.porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eius
413In the horror of a vision by night, when deep sleep is wont to hold men,in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homines
414Fear seized upon me, and trembling, and all my bones were affrighted:pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt
415And when a spirit passed before me, the hair of my flesh stood up.et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis meae
416There stood one whose countenance I knew not, an image before my eyes, and I heard the voice, as it were, of a gentle wind.stetit quidam cuius non agnoscebam vultum imago coram oculis meis et vocem quasi aurae lenis audivi
417Shall man be justified in comparison of God, or shall a man be more pure than his maker?numquid homo Dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vir
418Behold, they that serve him are not steadfast, and in his angels he found wickedness:ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitatem
419How much more shall they that dwell in houses of clay, who have an earthly foundation, be consumed as with the moth?quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tinea
420From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever.de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
421And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom.qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement