OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF PROVERBS: Chapter 13



chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
EnglishLatin
131A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, heareth not when he is reproved.filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
132Of the fruit of his own month shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
133He that keepeth his mouth keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
134The sluggard willeth, and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
135The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
136Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
137One is as it were rich, when he hath nothing and another is as it were poor, when he hath great riches.est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
138The ransom of a man's life are his riches: but he that is poor, beareth not reprehension.redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
139The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
1310Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
1311Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand, shall increase.substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
1312Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh, is a tree of life.spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
1313Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
1314The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
1315Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
1316The prudent man doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
1317The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
1318Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof shall be glorified.egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
1319The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
1320He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
1321Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
1322The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
1323Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered without judgment.multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
1324He that spareth the rod, hateth his son: but he that loveth him, correcteth him betimes.qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
1325The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement