OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF PROVERBS: Chapter 9


Wisdom invites all to her feast. Folly calls another way.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
EnglishLatin
91Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
92She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
93She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
94Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
95Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
96Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
97He that teacheth a scorner, doth an injury to himself; and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
98Rebuke not a scorner, lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
99Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
910The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
911For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
912If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
913A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
914Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
915To call them that pass by the way, and go on their journey:ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
916He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
917Stolen waters are sweeter, and hidden bread is more pleasant.aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
918And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell.et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement