OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE PROPHECY OF OSEE: Chapter 7


The manifold sins of Israel, and of their kings, hinder the Lord from healing them.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
EnglishLatin
71When I would have healed Israel, the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria, for they have committed falsehood, and the thief is come in to steal, the robber is without.cum sanare vellem Israhel revelata est iniquitas Ephraim et malitia Samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus foris
72And lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face.et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sunt
73They have made the king glad with their wickedness: and the princes with their lies.in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principes
74They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.omnes adulterantes quasi clibanus succensus a coquente quievit paululum civitas a commixtione fermenti donec fermentaretur totum
75The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners.dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribus
76Because they have applied their heart like an oven, when he laid snares for them: he slept all the night baking them, in the morning he himself was heated as a flaming fire.quia adplicuerunt quasi clibanum cor suum cum insidiaretur eis tota nocte dormivit coquens eos mane ipse succensus quasi ignis flammae
77They were all heated like an oven, and have devoured their judges: all their kings have fallen: there is none amongst them that calleth unto me.omnes calefacti sunt quasi clibanus et devoraverunt iudices suos omnes reges eorum ceciderunt non est qui clamet in eis ad me
78Ephraim himself is mixed among the nations: Ephraim is become as bread baked under the ashes, that is not turned.Ephraim in populis ipse commiscebatur Ephraim factus est subcinericius qui non reversatur
79Strangers have devoured his strength, and he knew it not: yea, grey hairs also are spread about upon him, and he is ignorant of it.comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravit
710And the pride of Israel shall be humbled before his face: and they have not returned to the Lord their God, nor have they sought him in all these.et humiliabitur superbia Israhel in facie eius nec reversi sunt ad Dominum Deum suum et non quaesierunt eum in omnibus his
711And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.et factus est Ephraim quasi columba seducta non habens cor Aegyptum invocabant ad Assyrios abierunt
712And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard.et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eorum
713Woe to them, for they have departed from me: they shall be wasted because they have transgressed against me: and I redeemed them: and they have spoken lies against me.vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendacia
714And they have not cried to me with their heart, but they howled in their beds: they have thought upon wheat and wine, they are departed from me.et non clamaverunt ad me in corde suo sed ululabant in cubilibus suis super triticum et vinum ruminabant recesserunt a me
715And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me.et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitiam
716They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.reversi sunt ut essent absque iugo facti sunt quasi arcus dolosus cadent in gladio principes eorum a furore linguae suae ista subsannatio eorum in terra Aegypti
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement