OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE EPISTLE OF ST. PAUL TO TITUS: Chapter 2


How he is to instruct both old and young. The duty of servants. The Christian's rule of life.

chapters: 1 2 3
EnglishLatin
21But speak thou the things that become sound doctrine:tu autem loquere quae decet sanam doctrinam
22That the aged men be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patientia
23The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well:anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docentes
24That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children.ut prudentiam doceant adulescentulas ut viros suos ament filios diligant
25To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands: that the word of God be not blasphemed.prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei
26Young men, in like manner, exhort that they be sober.iuvenes similiter hortare ut sobrii sint
27In all things shew thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity,in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitatem
28The sound word that can not be blamed: that he who is on the contrary part may be afraid, having no evil to say of us.verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobis
29Exhort servants to be obedient to their masters: in all things pleasing, not gainsaying:servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicentes
210Not defrauding, but in all things shewing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus
211For the grace of God our Saviour hath appeared to all men:apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus
212Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly and justly and godly in this world,erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo
213Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ.expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
214Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operum
215These things speak and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee.haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemnat
chapters: 1 2 3

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement