OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE FIRST EPISTLE OF ST. PAUL TO THE CORINTHIANS: Chapter 8


Though an idol be nothing, yet things offered up to idols are not to be eaten, for fear of scandal.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
EnglishLatin
81Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know we all have knowledge. Knowledge puffeth up: but charity edifieth.de his autem quae idolis sacrificantur scimus quia omnes scientiam habemus scientia inflat caritas vero aedificat
82And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.si quis se existimat scire aliquid nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scire
83But if any man love God, the same is known by him.si quis autem diligit Deum hic cognitus est ab eo
84But as for the meats that are sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world and that there is no God but one.de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus Deus nisi unus
85For although there be that are called gods, either in heaven or on earth (for there be gods many and lords many):nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini multi
86Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him: and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.nobis tamen unus Deus Pater ex quo omnia et nos in illum et unus Dominus Iesus Christus per quem omnia et nos per ipsum
87But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol, eat as a thing sacrificed to an idol: and their conscience, being weak, is defiled.sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitur
88But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more: nor, if we eat not, shall we have the less.esca autem nos non commendat Deo neque si non manducaverimus deficiemus neque si manducaverimus abundabimus
89But take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak.videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibus
810For if a man see him that hath knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not his conscience, being weak, be emboldened to eat those things which are sacrificed to idols?si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyta
811And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died?et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem Christus mortuus est
812Now when you sin thus against the brethren and wound their weak conscience, you sin against Christ.sic autem peccantes in fratres et percutientes conscientiam eorum infirmam in Christo peccatis
813Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalizem
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement