OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

SOLOMON'S CANTICLE OF CANTICLES: Chapter 1


The spouse aspires to an union with Christ, their mutual love for one another.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8
EnglishLatin
11Let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine,osculetur me osculo oris sui quia meliora sunt ubera tua vino
12Smelling sweet of the best ointments. Thy name is as oil poured out: therefore young maidens have loved thee.fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te
13Draw me: we will run after thee to the odour of thy ointments. The king hath brought me into his storerooms: we will be glad and rejoice in thee, remembering thy breasts more than wine: the rightous love thee.trahe me post te curremus introduxit me rex in cellaria sua exultabimus et laetabimur in te memores uberum tuorum super vinum recti diligunt te
14I am black but beautiful, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Cedar, as the curtains of Solomon.nigra sum sed formonsa filiae Hierusalem sicut tabernacula Cedar sicut pelles Salomonis
15Do not consider me that I am brown, because the sun hath altered my colour: the sons of my mother have fought against me, they have made me the keeper in the vineyards: my vineyard I have not kept.nolite me considerare quod fusca sim quia decoloravit me sol filii matris meae pugnaverunt contra me posuerunt me custodem in vineis vineam meam non custodivi
16Shew me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou liest in the midday, lest I begin to wander after the flocks of thy companions.indica mihi quem diligit anima mea ubi pascas ubi cubes in meridie ne vagari incipiam per greges sodalium tuorum
17If thou know not thyself, O fairest among women, go forth, and follow after the steps of the flocks, and feed thy kids beside the tents of the shepherds.si ignoras te o pulchra inter mulieres egredere et abi post vestigia gregum et pasce hedos tuos iuxta tabernacula pastorum
18To my company of horsemen, in Pharao's chariots, have I likened thee, O my love.equitatui meo in curribus Pharaonis adsimilavi te amica mea
19Thy cheeks are beautiful as the turtledove's, thy neck as jewels.pulchrae sunt genae tuae sicut turturis collum tuum sicut monilia
110We will make thee chains of gold, inlaid with silver.murenulas aureas faciemus tibi vermiculatas argento
111While the king was at his repose, my spikenard sent forth the odour thereof.dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suum
112A bundle of myrrh is my beloved to me, he shall abide between my breasts.fasciculus murrae dilectus meus mihi inter ubera mea commorabitur
113A cluster of cypress my love is to me, in the vineyards of Engaddi.botrus cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi
114Behold thou are fair, O my love, behold thou are fair, thy eyes are as those of doves.ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbarum
115Behold thou art fair, my beloved, and comely. Our bed is flourishing.ecce tu pulcher es dilecte mi et decorus lectulus noster floridus
116The beams of our houses are of cedar, our rafters of cypress trees.tigna domorum nostrarum cedrina laquearia nostra cypressina
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement