| | English | Latin |
28 | 1 | The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. | fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit |
28 | 2 | For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged. | propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit |
28 | 3 | A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine. | vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames |
28 | 4 | They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him. | qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum |
28 | 5 | Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things. | viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia |
28 | 6 | Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. | melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus |
28 | 7 | He that keepeth the law, is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father. | qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum |
28 | 8 | He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor. | qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas |
28 | 9 | He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be an abomination. | qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis |
28 | 10 | He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods. | qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona |
28 | 11 | The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out. | sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum |
28 | 12 | In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined. | in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum |
28 | 13 | He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy. | qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur |
28 | 14 | Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind shall fall into evil. | beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum |
28 | 15 | As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people. | leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem |
28 | 16 | A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days. | dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius |
28 | 17 | A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him. | hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet |
28 | 18 | He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways, shall fall at once. | qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel |
28 | 19 | He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness, shall be filled with poverty. | qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate |
28 | 20 | A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent. | vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens |
28 | 21 | He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth. | qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem |
28 | 22 | A man that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him. | vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei |
28 | 23 | He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. | qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit |
28 | 24 | He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer. | qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est |
28 | 25 | He that boasteth and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed. | qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur |
28 | 26 | He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved. | qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur |
28 | 27 | He that giveth to the poor shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence. | qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam |
28 | 28 | When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the just shall be multiplied. | cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti |