OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE LAMENTATIONS OF JEREMIAS: Chapter 5



chapters: 1 2 3 4 5
EnglishLatin
51Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach.recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
52Our inheritance is turned to aliens: our houses to strangers.hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
53We are become orphans without a father: our mothers are as widows.pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
54We have drunk our water for money: we have bought our wood.aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
55We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us.cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
56We have given our hand to Egypt, and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread.Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
57Our fathers have sinned, and are not: and we have borne their iniquities.patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
58Servants have ruled over us: there was none to redeem us out of their hand.servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
59We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert.in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
510Our skin was burnt as an oven, by reason of the violence of the famine.pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
511They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda.mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
512The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancients.principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
513They abused the young men indecently: and the children fell under the wood.adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
514The ancients have ceased from the gates: the young men from the choir of the singers.senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
515The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
516The crown is fallen from our head: woe to us, because we have sinned.cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
517Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim.propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
518For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
519But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation.tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
520Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time?quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
521Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
522But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry with us.sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
chapters: 1 2 3 4 5

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement