OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

ECCLESIASTICUS: Chapter 20


Rules with regard to correction, discretion, and avoiding lies.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
EnglishLatin
201How much better is it to reprove, than to be angry, and not to hinder him that confesseth in prayer.quam bonum est arguere quam irasci et confitentem in oratione non prohibere
202The lust of an eunuch shall deflour a young maiden:concupiscentia spadonis devirginavit iuvenem
203So is he that by violence executeth of the unwise.sic qui facit per vim iudicium inique
204How good is it, when thou art reproved, to shew repentance! for so thou shalt escape wilful sin.quam bonum est correptum manifestare paenitentiam sic enim effugies voluntarium peccatum est tacens qui invenitur sapiens
205There is one that holdeth his peace, that is found wise: and there is another that is hateful, that is bold in speech.et est odibilis qui procax est ad loquendum
206There is one that holdeth his peace, because he knoweth not what to say: and there is another that holdeth his peace, knowing the proper time.est autem tacens non habens sensum loquellae et est tacens sciens tempus apti temporis
207A wise man will hold his peace till he see opportunity: but a babbler, and a fool, will regard no time.homo sapiens tacebit usque ad tempus lascivus autem et inprudens non servabunt tempus
208He that useth many words shall hurt his own soul: and he that taketh authority to himself unjustly shall be hated.qui multis utitur verbis laedit animam suam et qui potestatem sibi adsumit iniuste odietur
209There is success in evil things to a man without discipline, and there is a finding that turneth to loss.est processio in malis viro indisciplinato et est inventio in detrimentum
2010There is a gift that is not profitable: and there is a gift, the recompense of which is double.est datus qui non sit utilis et est datus cuius retributio duplex
2011There is an abasement because of glory: and there is one that shall lift up his head from a low estate.est propter gloriam minoratio et est qui ab humilitate levavit caput
2012There is that buyeth much for a small price, and restoreth the same sevenfold.est qui multa redimat modico pretio et restituens ea septuplum
2013A man wise in words shall make himself beloved: but the graces of fools shall be poured out.sapiens in verbis se ipsum amabilem facit gratiae autem fatuorum effundentur
2014The gift of the fool shall do thee no good: for his eyes are sevenfold.datus insipientis non erit utilis tibi oculi enim illius septimplices sunt
2015He will give a few things, and upbraid much: and the opening of his mouth is the kindling of a fire.exigua dabit et multa inproperabit et apertio oris illius inflammatio est
2016To day a man lendeth, and to morrow he asketh it again: such a man as this is hateful.hodie fenerat quis et cras expetit et odibilis homo huiusmodi
2017A fool shall have no friend, and there shall be no thanks for his good deeds.fatuo non erit amicus et non erit gratia bonis illius
2018For they that eat his bread, are of a false tongue. How often, and how many will laugh him to scorn!qui enim edunt panem illius falsi linguae sunt quotiens et quanti inridebunt eum
2019For he doth not distribute with right understanding that which was to be had: in like manner also that which was not to be had.neque enim quod habendum erat directo sensu distribuit similiter et quod non erat habendum
2020The slipping of a false tongue is as one that falleth on the pavement: so the fall of the wicked shall come speedily.lapsus falsae linguae quasi qui pavimento cadens nam et sic casus malorum festinanter venient
2021A man without grace is as a vain fable, it shall be continually in the mouth of the unwise.homo acharis quasi fabula vana in ore indisciplinatorum adsidua erit
2022A parable coming out of a fool's mouth shall be rejected: for he doth not speak it in due season.ex ore fatui reprobabitur parabola non enim dicit illam in tempore suo
2023There is that is hindered from sinning through want, and in his rest he shall be pricked.est qui vetatur peccare ab inopia et in requie sua stimulabitur
2024There is that will destroy his own soul through shamefacedness, and by occasion of an unwise person he will destroy it: and by respect of person he will destroy himself.est qui perdit animam suam prae confusione et ab inprudenti persona perdet eam personae autem acceptione perdet se
2025There is that for bashfulness promiseth to his friend, and maketh him his enemy for nothing.est qui prae confusione promittit amico et lucratus est eum inimicum gratis
2026A lie is a foul blot in a man, and yet it will be continually in the mouth of men without discipline.obprobrium nequa in homine mendacium et in ore indisciplinatorum adsidue erit
2027A thief is better than a man that is always lying: but both of them shall inherit destruction.potius furem quam adsiduitas viri mendacis perditionem autem ambo hereditabunt
2028The manners of lying men are without honour: and their confusion is with them without ceasing.mores hominum mendacium sine honore et confusio illius cum ipso sine intermissione
2029A wise man shall advance himself with his words, and a prudent man shall please the great ones.verbum parabolarum sapiens in verbis producet se ipsum et homo prudens placebit magnatis
2030He that tilleth his land shall make a high heap of corn: and he that worketh justice shall be exalted: and he that pleaseth great men shall escape iniquity.qui operatur terram suam inaltabit acervum fructuum et qui operatur iustitiam ipse exaltabitur qui vero placet magnatis effugiet iniquitatem
2031Presents and gifts blind the eyes of judges, and make them dumb in the mouth, so that they cannot correct.xenia et dona excaecant oculos iudicum et quasi mutus in ore avertit correptiones eorum
2032O Wisdom that is hid, and treasure that is not seen: what profit is there in them both?sapientia absconsa et thesaurus invisus quae utilitas in utrisque
2033Better is he that hideth his folly, than the man that hideth his wisdom.melius in hominibus qui abscondent insipientiam suam quam qui abscondunt sapientiam suam
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement