OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF NUMBERS: Chapter 7


The offerings of the princes at the dedication of the tabernacle. God speaketh to Moses from the propitiatory.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
EnglishLatin
71And it came to pass in the day that Moses had finished the tabernacle, and set it up, and had anointed and sanctified it with all its vessels, the altar likewise and all the vessels thereof,factum est autem in die qua conplevit Moses tabernaculum et erexit illud unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis altare similiter et vasa eius
72The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offeredobtulerunt principes Israhel et capita familiarum qui erant per singulas tribus praefecti eorum qui numerati fuerant
73Their gifts before the Lord, six wagons covered, and twelve oxen. Two princes offered one wagon, and each one an ox, and they offered them before the tabernacle.munera coram Domino sex plaustra tecta cum duodecim bubus unum plaustrum obtulere duo duces et unum bovem singuli obtuleruntque ea in conspectu tabernaculi
74And the Lord said to Moses:ait autem Dominus ad Mosen
75Receive them from them to serve in the ministry of the tabernacle, and thou shalt deliver them to the Levites according to the order of their ministry.suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea Levitis iuxta ordinem ministerii sui
76Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites.itaque cum suscepisset Moses plaustra et boves tradidit eos Levitis
77Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium
78The other four wagons, and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their offices and service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.quattuor alia plaustra et octo boves dedit filiis Merari secundum officia et cultum suum sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis
79But to the sons of Caath he gave no wagons or oxen: because they serve in the sanctuary and carry their burdens upon their own shoulders.filiis autem Caath non dedit plaustra et boves quia in sanctuario serviunt et onera propriis portant umeris
710And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altare
711And the Lord said to Moses: Let each of the princes one day after another offer their gifts for the dedication of the altar.dixitque Dominus ad Mosen singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altaris
712The first day Nahasson the son of Aminadab of the tribe of Juda offered his offering:primo die obtulit oblationem suam Naasson filius Aminadab de tribu Iuda
713And his offering was a silver dish weighing one hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum fiala argentea habens septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
714A little mortar of ten sicles of gold full of incense:mortariolum ex decem siclis aureis plenum incenso
715An ox of the herd, and a ram, and lamb of a year old for a holocaust:bovem et arietem et agnum anniculum in holocaustum
716And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
717And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nahasson the son of Aminadab.et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Naasson filii Aminadab
718The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,secundo die obtulit Nathanahel filius Suar dux de tribu Isachar
719A silver dish weighing one hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
720A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum habens decem siclos plenum incenso
721An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
722And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
723And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nathanael the son of Suar.et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Nathanahel filii Suar
724The third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Helon,tertio die princeps filiorum Zabulon Heliab filius Helon
725Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
726A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
727An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
728And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
729And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This is the oblation of Eliab the son of Helon.et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Heliab filii Helon
730The fourth day the prince of the sons of Ruben, Elisur the son of Sedeur,die quarto princeps filiorum Ruben Helisur filius Sedeur
731Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
732A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
733An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old, for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
734And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
735And for victims of peace offerings two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisur the son of Sedeur.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Helisur filii Sedeur
736The fifth day the prince of the sons of Simeon, Salamiel the son of Surisaddai,die quinto princeps filiorum Symeon Salamihel filius Surisaddai
737Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles after the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
738A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
739An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
740And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
741And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Salamiel the son of Surisaddai.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Salamihel filii Surisaddai
742The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,die sexto princeps filiorum Gad Heliasaph filius Duhel
743Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
744A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens siclos decem plenum incenso
745An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
746And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
747And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Duel.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Heliasaph filii Duhel
748The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son of Ammiud,die septimo princeps filiorum Ephraim Helisama filius Ammiud
749Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
750A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
751An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
752And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
753And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.et in hostias pacificas boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Helisama filii Ammiud
754The eighth day the prince of the sons of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur,die octavo princeps filiorum Manasse Gamalihel filius Phadassur
755Offered a silver dish, weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
756A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
757An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
758And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
759And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Phadassur.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Gamalihel filii Phadassur
760The ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gedeon,die nono princeps filiorum Beniamin Abidan filius Gedeonis
761Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
762A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
763An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
764And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
765And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Abidan the son of Gedeon.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Abidan filii Gedeonis
766The tenth day the princes of the sons of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai,die decimo princeps filiorum Dan Ahiezer filius Amisaddai
767Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
768A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
769An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
770And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
771And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammisaddai.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Ahiezer filii Amisaddai
772The eleventh day the prince of the sons of Aser, Phegiel the son of Ochran,die undecimo princeps filiorum Aser Phagaihel filius Ochran
773Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
774A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
775An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
776And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
777And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Phegiel the son of Ochran.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Phagaihel filii Ochran
778The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,die duodecimo princeps filiorum Nepthalim Achira filius Henan
779Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
780A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
781An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
782And a buck goat for sin:hircumque pro peccato
783And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Achira filii Henan
784These were the offerings made by the princes of Israel in the dedication of the altar, in the day wherein it was consecrated. Twelve dishes of silver: twelve silver bowls: twelve little mortars of gold:haec in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israhel in die qua consecratum est acetabula argentea duodecim fialae argenteae duodecim mortariola aurea duodecim
785Each dish weighing a hundred and thirty sicles of silver, and each bowl seventy sicles: that is, putting all the vessels of silver together, two thousand four hundred sicles, by the weight of the sanctuary.ita ut centum triginta argenti siclos haberet unum acetabulum et septuaginta siclos una fiala id est in commune vasorum omnium ex argento sicli duo milia quadringenti pondere sanctuarii
786Twelve little mortars of gold full of incense, weighing ten sicles apiece, by the weight of the sanctuary: that is, in all a hundred and twenty sicles of gold.mortariola aurea duodecim plena incenso denos siclos adpendentia pondere sanctuarii id est simul auri sicli centum viginti
787Twelve oxen out of the herd for a holocaust, twelve rams, twelve lambs of a year old, and their libations: twelve buck goats for sin.boves de armento in holocaustum duodecim arietes duodecim agni anniculi duodecim et libamenta eorum hirci duodecim pro peccato
788And for sacrifices of peace offerings, oxen twenty-four, rams sixty, buck goats sixty, lambs of a year old sixty. These things were offered in the dedication of the altar, when it was anointed.hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum est
789And when Moses entered into the tabernacle of the covenant, to consult the oracle, he heard the voice of one speaking to him from the propitiatory, that is over the ark between the two cherubims, and from this place he spoke to him.cumque ingrederetur Moses tabernaculum foederis ut consuleret oraculum audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubin unde et loquebatur ei
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement