| | English | Latin |
10 | 1 | Unto the end. A psalm to David. | victori David |
10 | 2 | In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain, like a sparrow. | in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis |
10 | 3 | For, lo, the wicked have bent their bow: they have prepared their arrows in the quiver, to shoot in the dark the upright of heart. | quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde |
10 | 4 | For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done? | quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est |
10 | 5 | The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men. | Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum |
10 | 6 | The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity, hateth his own soul. | Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius |
10 | 7 | He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone, and storms of winds, shall be the portion of their cup. | pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum |
10 | 8 | For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness. | quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum |