| | English | Latin |
100 | 1 | A psalm for David himself. Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing, | David canticum misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam |
100 | 2 | And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house. | erudiar in via perfecta quando venies ad me ambulabo in simplicitate cordis mei in medio domus meae |
100 | 3 | I will not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities. | non ponam coram oculis meis verbum Belial facientem declinationes odivi nec adhesit mihi |
100 | 4 | The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know. | cor pravum recedet a me malum nesciam |
100 | 5 | The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat. | loquentem in abscondito contra proximum suum hunc interficiam superbum oculis et altum corde cum hoc esse non potero |
100 | 6 | My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me. | oculi mei ad fideles terrae ut habitent mecum ambulans in via simpliciter hic ministrabit mihi |
100 | 7 | He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes. | non habitabit in medio domus meae faciens dolum loquens mendacium non placebit in conspectu oculorum meorum |
100 | 8 | In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord. | mane perdam omnes impios terrae ut interficiam de civitate Domini universos qui operantur iniquitatem |