| | English | Latin |
137 | 1 | For David himself. I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels: | David confitebor tibi in toto corde meo in conspectu deorum cantabo tibi |
137 | 2 | I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all. | adorabo in templo sancto tuo et confitebor nomini tuo super misericordia tua et super veritate tua quia magnificasti super omne nomen tuum eloquium tuum |
137 | 3 | In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shalt multiply strength in my soul. | in die invocabo et exaudies me dilatabis animae meae fortitudinem |
137 | 4 | May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth. | confiteantur tibi Domine omnes reges terrae quoniam audierunt eloquia oris tui |
137 | 5 | And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord. | et cantent in viis Domini quoniam magna gloria Domini |
137 | 6 | For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off. | quoniam excelsus Dominus et humilem respicit et excelsa de longe cognoscit |
137 | 7 | If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me. | si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua |
137 | 8 | The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the works of thy hands. | Dominus operabitur pro me Domine misericordia tua in aeternum opera manuum tuarum ne dimittas |