| | English | Latin |
142 | 1 | A psalm of David, when his son Absalom pursued him. [2 Kings 17.] Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. | canticum David Domine exaudi orationem meam ausculta deprecationem meam in veritate tua exaudi me in iustitia tua |
142 | 2 | And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified. | et non venias ad iudicandum cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens |
142 | 3 | For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old: | persecutus est enim inimicus animam meam confregit in terra vitam meam posuit me in tenebris quasi mortuos antiquos |
142 | 4 | And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled. | et anxius fuit in me spiritus meus in medio mei sollicitum fuit cor meum |
142 | 5 | I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands. | recordabar dierum antiquorum meditabar omnia opera tua facta manuum tuarum loquebar |
142 | 6 | I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee. | expandi manus meas ad te anima mea quasi terra sitiens ad te semper |
142 | 7 | Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. | cito exaudi me Domine defecit spiritus meus ne abscondas faciem tuam a me et conparabor descendentibus in lacum |
142 | 8 | Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee. | fac me audire mane misericordiam tuam quoniam in te confido notam fac mihi viam in qua ambulo quoniam ad te levavi animam meam |
142 | 9 | Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled: | libera me de inimicis meis Domine a te protectus sum |
142 | 10 | Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land: | doce me ut faciam voluntatem tuam quia tu Deus meus spiritus tuus bonus deducet me in terra recta |
142 | 11 | for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble: | propter nomen tuum Domine vivificabis me in iustitia tua educes de angustia animam meam |
142 | 12 | And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant. | et in misericordia tua dissipabis inimicos meos et perdes omnes ligantes animam meam ego enim sum servus tuus |