| | English | Latin |
149 | 1 | Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints. | alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum |
149 | 2 | Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king. | laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo |
149 | 3 | Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery. | laudent nomen eius in choro in tympano et cithara cantent ei |
149 | 4 | For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation. | quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu |
149 | 5 | The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds. | exultabunt sancti in gloria laudabunt in cubilibus suis |
149 | 6 | The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands: | exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum |
149 | 7 | To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people: | ad faciendam vindictam in gentibus increpationes in populis |
149 | 8 | To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron. | ut alligent reges eorum catenis et inclitos eorum conpedibus ferreis |
149 | 9 | To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. | ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia |