| | English | Latin |
28 | 1 | A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. | canticum David adferte Domino filios arietum |
28 | 2 | Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. | adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto |
28 | 3 | The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. | vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas |
28 | 4 | The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. | vox Domini in fortitudine vox Domini in decore |
28 | 5 | The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. | vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani |
28 | 6 | And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. | et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis |
28 | 7 | The voice of the Lord divideth the flame of fire: | vox Domini dividens flammas ignis |
28 | 8 | The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. | vox Domini parturire faciens desertum Cades |
28 | 9 | The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. | vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam |
28 | 10 | The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. | Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum |