| | English | Latin |
38 | 1 | Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David. | pro victoria Idithun canticum David |
38 | 2 | I said: I will take heed to my ways: that I sin not with my tongue. I have set a guard to my mouth, when the sinner stood against me. | dixi custodiam vias meas ne peccem in lingua mea custodiam os meum silentio donec est impius contra me |
38 | 3 | I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things: and my sorrow was renewed. | obmutui silentio tacui de bono et dolor meus conturbatus est |
38 | 4 | My heart grew hot within me: and in my meditation a fire shall flame out. | incaluit cor meum in medio mei in meditatione mea incensus sum igni |
38 | 5 | I spoke with my tongue: O Lord, make me know my end. And what is the number of my days: that I may know what is wanting to me. | locutus sum lingua mea ostende mihi Domine finem meum et mensuram dierum meorum quae sit ut sciam quid mihi desit |
38 | 6 | Behold thou hast made my days measurable. and my substance is as nothing before thee. And indeed all things are vanity: every man living. | ecce breves posuisti dies meos et vita mea quasi non sit in conspectu tuo omnia enim vanitas omnis homo stans semper |
38 | 7 | Surely man passeth as an image: yea, and he is disquieted in vain. He storeth up: and he knoweth not for whom he shall gather these things. | tantum in imagine ambulat homo tantum frustra turbatur congregat et ignorat cui dimittat ea |
38 | 8 | And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee. | nunc ergo quid expecto Domine praestolatio mea tu es |
38 | 9 | Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool. | ab omnibus iniquitatibus meis libera me obprobrium stulto ne ponas me |
38 | 10 | I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it. | obmutui non aperiam os meum quia tu fecisti |
38 | 11 | Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes: | tolle a me plagas tuas |
38 | 12 | Thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider: surely in vain is any man disquieted. | a contentione manus tuae ego consumptus sum in increpationibus pro iniquitate corripuisti virum et posuisti quasi tineam desiderabilia eius verumtamen vanitas omnis homo semper |
38 | 13 | Hear my prayer, O Lord, and my supplication: give ear to my tears. Be no silent: for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were. | audi orationem meam Domine et clamorem meum exaudi ad lacrimam meam ne obsurdescas quia advena ego sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei |
38 | 14 | O forgive me, that I may be refreshed, before I go hence, and be no more. | parce mihi ut rideam antequam vadam et non subsistam |