| | English | Latin |
47 | 1 | A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. | canticum psalmi filiorum Core |
47 | 2 | Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. | magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo |
47 | 3 | With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. | specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni |
47 | 4 | In her houses shall God be known, when he shall protect her. | Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando |
47 | 5 | For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together. | quia ecce reges congregati sunt venerunt simul |
47 | 6 | So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved: | ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt |
47 | 7 | Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour. | horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis |
47 | 8 | With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis. | in vento uredinis confringes naves maris |
47 | 9 | As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever. | sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper |
47 | 10 | We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. | aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui |
47 | 11 | According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice. | secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua |
47 | 12 | Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord. | laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua |
47 | 13 | Surround Sion, and encompass her: tell lye in her towers. | circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius |
47 | 14 | Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. | ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima |
47 | 15 | For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore. | quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte |