| | English | Latin |
59 | 1 | Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, | victori pro liliis testimonium humilis et perfecti David ad docendum |
59 | 2 | When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal: and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. | quando pugnavit adversum Syriam Mesopotamiae et adversum Syriam Suba et reversus est Ioab et percussit Edom in valle Salinarum duodecim milia |
59 | 3 | O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us. | Deus proiecisti nos et scidisti iratus convertisti nos |
59 | 4 | Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved. | commovisti terram et disrupisti eam sana contritiones eius quoniam commota est |
59 | 5 | Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink the wine of sorrow. | ostendisti populo tuo duritiam potasti nos vino consopiente |
59 | 6 | Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered. | dedisti timentibus te signum ut fugerent a facie arcus semper ut liberentur amici tui |
59 | 7 | Save me with thy right hand, and hear me. | salva dextera tua et exaudi me |
59 | 8 | God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles. | Deus locutus est in sanctuario suo laetabor dividam Sicimam et vallem Soccoth dimetiar |
59 | 9 | Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king: | meus est Galaad et meus Manasse et Efraim fortitudo capitis mei Iudas legifer meus |
59 | 10 | Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject. | Moab olla lavacri mei super Idumeam incedam calciamento meo mihi Palestina foederata est |
59 | 11 | Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | quis deducet me ad civitatem munitam quis deducet me usque ad Idumeam |
59 | 12 | Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies? | nonne tu Deus qui proiecisti nos et non egredieris Deus in exercitibus nostris |
59 | 13 | Give us help from trouble: for vain is the salvation of man. | da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine |
59 | 14 | Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us. | in Deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos |