| | English | Latin |
60 | 1 | Unto the end, in hymns, for David. | victori in psalmis David |
60 | 2 | Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer. | exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae |
60 | 3 | To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me; | de novissimo terrae ad te clamabo cum triste fuerit cor meum cum fortis elevabitur adversum me tu eris ductor meus |
60 | 4 | For thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy. | fuisti spes mea turris munitissima a facie inimici |
60 | 5 | In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings. | habitabo in tabernaculo tuo iugiter sperabo in protectione alarum tuarum semper |
60 | 6 | For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name. | tu enim Deus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuum |
60 | 7 | Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation. | dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio |
60 | 8 | He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search? | sedebit semper ante faciem Dei misericordia et veritas servabunt eum |
60 | 9 | So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day. | sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies |