OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF JOB: Chapter 33


Eliu blames Job for asserting his own innocence.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
EnglishLatin
331Hear therefore, O Job, my speeches, and hearken to all my words.audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta
332Behold now I have opened my mouth, let my tongue speak within my jaws.ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus meis
333My words are from my upright heart, and my lips shall speak a pure sentence.simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentur
334The spirit of God made me, and the breath of the Almighty gave me life.spiritus Dei fecit me et spiraculum Omnipotentis vivificavit me
335If thou canst, answer me, and stand up against my face.si potes responde mihi et adversus faciem meam consiste
336Behold God hath made me as well as thee, and of the same clay I also was formed.ecce et me sicut et te fecit Deus et de eodem luto ego quoque formatus sum
337But yet let not my wonder terrify thee, and let not my eloquence be burdensome to thee.verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis
338Now thou hast said in my hearing, and I have heard the voice of thy words:dixisti ergo in auribus meis et vocem verborum audivi
339I am clean, and without sin: I am unspotted, and there is no iniquity in me.mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in me
3310Because he hath found complaints against me, therefore he hath counted me for his enemy.quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sibi
3311He hath put my feet in the stocks, he hath observed all my paths.posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas meas
3312Now this is the thing in which thou art not justified: I will answer thee, that God is greater than man.hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit Deus homine
3313Dost thou strive against him, because he hath not answered thee to all words?adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tibi
3314God speaketh once, and repeateth not the selfsame thing the second time.semel loquitur Deus et secundo id ipsum non repetit
3315By a dream in a vision by night, when deep sleep falleth upon men, and they are sleeping in their beds:per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectulo
3316Then he openeth the ears of men, and teaching instructeth them in what they are to learn.tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplinam
3317That he may withdraw a man from the things he is doing, and may deliver him from pride.ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbia
3318Rescuing his soul from corruption: and his life from passing to the sword.eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladium
3319He rebuketh also by sorrow in the bed, and he maketh all his bones to wither.increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere facit
3320Bread becometh abominable to him in his life, and to his soul the meat which before he desired.abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis
3321His flesh shall be consumed away, and his bones that were covered shall be made bare.tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntur
3322His soul hath drawn near to corruption, and his life to the destroyers.adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferis
3323If there shall be an angel speaking for him, one among thousands, to declare man's uprightness,si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitatem
3324He shall have mercy on him, and shall say: Deliver him, that he may not go down to corruption: I have found wherein I may be merciful to him.miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier
3325His flesh is consumed with punishments, let him return to the days of his youth.consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae suae
3326He shall pray to God, and he will be gracious to him: and he shall see his face with joy, and he will render to man his justice.deprecabitur Deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam suam
3327He shall look upon men, and shall say: I have sinned, and indeed I have offended, and I have not received what I have deserved.respiciet homines et dicet peccavi et vere deliqui et ut eram dignus non recepi
3328He hath delivered his soul from going into destruction, that it may live and see the light.liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videret
3329Behold, all these things God worketh three times within every one.ecce haec omnia operatur Deus tribus vicibus per singulos
3330That he may withdraw their souls from corruption, and enlighten them with the light of the living.ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventium
3331Attend, Job, and hearken to me, and hold thy peace, whilst I speak.adtende Iob et audi me et tace dum ego loquar
3332But if thou hast any thing to say, answer me, speak: for I would have thee to appear just.si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustum
3333And if thou have not, hear me: hold thy peace, and I will teach thee wisdom.quod si non habes audi me tace et docebo te sapientiam
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement